-
1 וטיב
וטוּב, וָטִיבm. ( יטב) sexual gratification. Shebu.18a עד שימות וטיב Ar. (read יָטִיבוֹ) until his gratification dies out; (Ar.: membrum virile; Hal. Gdol. אביטו, v. Perl. Et. St. p. 6 5).Ed. וָטוּבֵיה Chald. form; (Rashi: וְטוּבֵיה and well is it with him, in which case it must read עד שימות הגיד ו׳, v. Ar. s. v. מת). -
2 וטוב
וטוּב, וָטִיבm. ( יטב) sexual gratification. Shebu.18a עד שימות וטיב Ar. (read יָטִיבוֹ) until his gratification dies out; (Ar.: membrum virile; Hal. Gdol. אביטו, v. Perl. Et. St. p. 6 5).Ed. וָטוּבֵיה Chald. form; (Rashi: וְטוּבֵיה and well is it with him, in which case it must read עד שימות הגיד ו׳, v. Ar. s. v. מת). -
3 וטוּב
וטוּב, וָטִיבm. ( יטב) sexual gratification. Shebu.18a עד שימות וטיב Ar. (read יָטִיבוֹ) until his gratification dies out; (Ar.: membrum virile; Hal. Gdol. אביטו, v. Perl. Et. St. p. 6 5).Ed. וָטוּבֵיה Chald. form; (Rashi: וְטוּבֵיה and well is it with him, in which case it must read עד שימות הגיד ו׳, v. Ar. s. v. מת). -
4 וָטִיב
וטוּב, וָטִיבm. ( יטב) sexual gratification. Shebu.18a עד שימות וטיב Ar. (read יָטִיבוֹ) until his gratification dies out; (Ar.: membrum virile; Hal. Gdol. אביטו, v. Perl. Et. St. p. 6 5).Ed. וָטוּבֵיה Chald. form; (Rashi: וְטוּבֵיה and well is it with him, in which case it must read עד שימות הגיד ו׳, v. Ar. s. v. מת).
Перевод: с иврита на английский
с английского на иврит- С английского на:
- Иврит
- С иврита на:
- Английский